The below example of a translation is an excerpt from one of my own scripts. Translations done for others are of course completely confidential.
FADE IN:
EXT. OFFICE BUILDING - EVENING
Large and impersonal, with hundreds of windows that
all resemble the empty eye sockets of a skull. The
rain and distant thunder only add to the building's
lack of charm.
A man in a long coat, with the collar pulled up over
his ears and hiding something under his coat, quickly
crosses the street and disappears inside the building.
INT. WAITING ROOM - EVENING
Mirrored letters on the glass door to the waiting room
spell out:
ERIK FRIIS
CLINICAL PSYCHOLOGIST
The door swings open and the man in the long coat,
ERIK FRIIS (55), steps inside. His hair is wet and
clings to his forehead. He shakes the rain off his coat
and walks up to the female SECRETARY (45) behind the
counter. She gives him a teasing smile.
SECRETARY
Is it raining?
He ignores the question and places the bag he was
hiding underneath his coat on the counter.
FRIIS
I was under the impression that my
secretary was supposed to fetch me
food and not the other way around.
SECRETARY
Well, you learn something new every
day, don't you?
Now he's smiling as well. They're used to teasing each
other. He pulls a box of food out of the bag and
places it in front of her.
FRIIS
One order of mixed rice with sweet-
and-sour sauce and spring rolls. Bon
Appétit.
She smells the food.
SECRETARY
Mmmm. Thank you.
He just looks at her. Smiling. But doesn't say a word.
A few seconds tick by. She looks at him questioningly.
Now he's got a teasing smile on his lips.
FRIIS
Are you going to pay for that or
should I just deduct it from your
pay?
She pushes the food out of the way and leans against
the counter, giving him an unhindered view of her...
female attributes.
SECRETARY
(sotto voce)
There might be another way I can
repay you.
He leans against the counter as well.
FRIIS
(sotto voce)
I'm not so sure about that. This
isn't small change, you know. It's
ten bucks. And that's not counting
the extra spring rolls. We're
talking at least a couple of hours
here.
SECRETARY
(sotto voce)
You've got yourself a deal. You
usually don't last longer than half
an hour anyway.
FRIIS
(sotto voce)
Ouch.
(beat)
Did anybody call while I was out
hunting for food?
SECRETARY
Your wife called, asking when
you'd be home.
Friis straightens himself up. The flirtatious smile
fades from his lips.
FADE IN:
EXT. KONTORBYGNING - AFTEN
Stor og upersonlig, med hundredevis af vinduer, der
alle synes som tomme øjenhuler i et kranie. Regnen og
den fjerne torden gør ikke bygningen mere charmerende.
En mand iklædt en lang frakke, med kraven godt oppe om
ørerne og skjulende noget under frakken, skynder sig
over gaden og ind i læ gennem bygningens hovedindgang.
INT. VENTEVÆRELSE - AFTEN
På ruden i døren til venteværelset står med
spejlvendte bogstaver:
DOKTOR ERIK FRIIS
PSYKOLOG
Døren går op og ind træder manden i den lange frakke,
ERIK FRIIS (55). Hans hår er vådt og klæber mod hans
pande. Han ryster det værste vand af frakken og går op
til den kvindelige SEKRETÆR (45) bag skranken. Hun
smiler drillende.
SEKRETÆR
Regner det?
Han ignorer spørgsmålet og placerer den pose, som han
har holdt i læ under frakken, på skranken.
FRIIS
Jeg troede det var meningen, at min
sekretær skulle hente mad til mig og
ikke omvendt.
SEKRETÆR
Der kan du bare se - du lærer noget
nyt hver dag.
Nu smiler han også. De er vant til at drille hinanden.
Han finder en papbeholder med mad frem fra posen og
stiller den foran hende.
FRIIS
En omgang blandet ris-ret med sur-sød
sovs og forårsruller. Velbekomme.
Hun dufter til maden.
SEKRETÆR
Mange tak.
Han kigger bare på hende. Smilende. Men siger ikke
noget. Et par sekunder tikker forbi. Hun sender ham et
spørgende blik. Nu er det hans tur til at smile
drillende.
FRIIS
Har du tænkt dig at betale for det
eller skal jeg bare trække det i din
løn?
Hun skubber maden til side og læner sig indover
skranken, så han har frit udsyn til hendes...
attributter.
SEKRETÆR
(dæmpet stemme)
Det kunne også være, at vi kunne
finde en helt tredje måde at klare
det på.
Han læner sig også indover skranken.
FRIIS
(dæmpet stemme)
Det ved jeg nu ikke. Det er jo mange
penge, det drejer sig om. 65 kroner.
Eksklusiv de ekstra forårsruller. Vi
taler om mindst et par timer her.
SEKRETÆR
(dæmpet stemme)
Det er en aftale. Du plejer jo
alligevel ikke at holde mere end en
halv.
FRIIS
(dæmpet stemme)
Av.
(beat)
Er der nogen, der har ringet, mens
jeg var ude og jage føde?
SEKRETÆR
Din kone ringede for at høre, hvornår
du kommer hjem.
Friis retter sig op. Det flirtende smil forsvinder fra
hans læber.







