The below example of a translation is an excerpt from one of my own scripts. Translations done for others are of course completely confidential.
FADE IN: EXT. OFFICE BUILDING - EVENING Large and impersonal, with hundreds of windows that all resemble the empty eye sockets of a skull. The rain and distant thunder only add to the building's lack of charm. A man in a long coat, with the collar pulled up over his ears and hiding something under his coat, quickly crosses the street and disappears inside the building. INT. WAITING ROOM - EVENING Mirrored letters on the glass door to the waiting room spell out: ERIK FRIIS CLINICAL PSYCHOLOGIST The door swings open and the man in the long coat, ERIK FRIIS (55), steps inside. His hair is wet and clings to his forehead. He shakes the rain off his coat and walks up to the female SECRETARY (45) behind the counter. She gives him a teasing smile. SECRETARY Is it raining? He ignores the question and places the bag he was hiding underneath his coat on the counter. FRIIS I was under the impression that my secretary was supposed to fetch me food and not the other way around. SECRETARY Well, you learn something new every day, don't you? Now he's smiling as well. They're used to teasing each other. He pulls a box of food out of the bag and places it in front of her. FRIIS One order of mixed rice with sweet- and-sour sauce and spring rolls. Bon Appétit. She smells the food. SECRETARY Mmmm. Thank you. He just looks at her. Smiling. But doesn't say a word. A few seconds tick by. She looks at him questioningly. Now he's got a teasing smile on his lips. FRIIS Are you going to pay for that or should I just deduct it from your pay? She pushes the food out of the way and leans against the counter, giving him an unhindered view of her... female attributes. SECRETARY (sotto voce) There might be another way I can repay you. He leans against the counter as well. FRIIS (sotto voce) I'm not so sure about that. This isn't small change, you know. It's ten bucks. And that's not counting the extra spring rolls. We're talking at least a couple of hours here. SECRETARY (sotto voce) You've got yourself a deal. You usually don't last longer than half an hour anyway. FRIIS (sotto voce) Ouch. (beat) Did anybody call while I was out hunting for food? SECRETARY Your wife called, asking when you'd be home. Friis straightens himself up. The flirtatious smile fades from his lips.
FADE IN: EXT. KONTORBYGNING - AFTEN Stor og upersonlig, med hundredevis af vinduer, der alle synes som tomme øjenhuler i et kranie. Regnen og den fjerne torden gør ikke bygningen mere charmerende. En mand iklædt en lang frakke, med kraven godt oppe om ørerne og skjulende noget under frakken, skynder sig over gaden og ind i læ gennem bygningens hovedindgang. INT. VENTEVÆRELSE - AFTEN På ruden i døren til venteværelset står med spejlvendte bogstaver: DOKTOR ERIK FRIIS PSYKOLOG Døren går op og ind træder manden i den lange frakke, ERIK FRIIS (55). Hans hår er vådt og klæber mod hans pande. Han ryster det værste vand af frakken og går op til den kvindelige SEKRETÆR (45) bag skranken. Hun smiler drillende. SEKRETÆR Regner det? Han ignorer spørgsmålet og placerer den pose, som han har holdt i læ under frakken, på skranken. FRIIS Jeg troede det var meningen, at min sekretær skulle hente mad til mig og ikke omvendt. SEKRETÆR Der kan du bare se - du lærer noget nyt hver dag. Nu smiler han også. De er vant til at drille hinanden. Han finder en papbeholder med mad frem fra posen og stiller den foran hende. FRIIS En omgang blandet ris-ret med sur-sød sovs og forårsruller. Velbekomme. Hun dufter til maden. SEKRETÆR Mange tak. Han kigger bare på hende. Smilende. Men siger ikke noget. Et par sekunder tikker forbi. Hun sender ham et spørgende blik. Nu er det hans tur til at smile drillende. FRIIS Har du tænkt dig at betale for det eller skal jeg bare trække det i din løn? Hun skubber maden til side og læner sig indover skranken, så han har frit udsyn til hendes... attributter. SEKRETÆR (dæmpet stemme) Det kunne også være, at vi kunne finde en helt tredje måde at klare det på. Han læner sig også indover skranken. FRIIS (dæmpet stemme) Det ved jeg nu ikke. Det er jo mange penge, det drejer sig om. 65 kroner. Eksklusiv de ekstra forårsruller. Vi taler om mindst et par timer her. SEKRETÆR (dæmpet stemme) Det er en aftale. Du plejer jo alligevel ikke at holde mere end en halv. FRIIS (dæmpet stemme) Av. (beat) Er der nogen, der har ringet, mens jeg var ude og jage føde? SEKRETÆR Din kone ringede for at høre, hvornår du kommer hjem. Friis retter sig op. Det flirtende smil forsvinder fra hans læber.